Неточные совпадения
Клим видел, что Алина круто обернулась, шагнула к жениху, но подошла к Лидии и села рядом с ней, ощипываясь, точно курица пред дождем. Потирая руки,
кривя губы, Лютов стоял, осматривая всех возбужденно бегающими глазами, и
лицо у него как будто пьянело.
В больнице, когда выносили гроб, он взглянул на
лицо Варвары, и теперь оно как бы плавало пред его глазами, серенькое, остроносое, с поджатыми губами, — они поджаты криво и оставляют открытой щелочку в левой стороне рта, в щелочке торчит золотая коронка нижнего резца. Так Варвара
кривила губы всегда во время ссор, вскрикивая...
Но иностранцы, гонимые скукой, шатались повсюду, заглядывали во все дворы и, конечно, заглянули и к ней: она была дома, она видела гримасы брезгливости и отвращения на сытых
лицах этих праздных людей, слышала, как они говорили о ее сыне,
кривя губы и прищурив глаза. Особенно ударили ее в сердце несколько слов, сказанных презрительно, враждебно, с явным торжеством.
Черты ее
лица выражали не то чтобы гордость, а суровость, почти грубость; лоб ее был широк и низок, нос короток и прям; ленивая и медленная усмешка изредка
кривила ее губы; презрительно хмурились ее прямые брови.
Маша молча, во все глаза, глядела на него… Неприятная улыбка
кривила его губы… красные пятна выступили на его
лице…
Губы у него дрожали,
лицо кривили судороги; две жилы вздулись на висках.
Он был мал ростом, тощ, с желтым
лицом, с зачесанными височками, говорил жидким тенорком, и когда говорил, то
кривил рот; и на
лице у него всегда было написано отчаяние, но все же он возбудил в ней настоящее, глубокое чувство.
Лицо и телесный склад того, видом лавочника, который толкал его спереди, достаточно врезались ему в память: рябинки по щекам, бородка с проседью, круглые ноздри; кажется, в одном ухе сережка. Но он ли выхватил у него бумажник или один из тех парней, что напирали сзади? А тех он не мог бы распознать, не
кривя душой; помнит только лиловую рубаху навыпуск одного из них, и только.
— Провала на вас нет… — продолжал Зотов. — Не сгинули вы еще с глаз моих, фараоны каторжные… Небось, кушать желаете! — усмехнулся он,
кривя свое злое
лицо презрительной улыбкой. — Извольте, сию минуту! Для такого стоящего рысака овса самолучшего сколько угодно! Кушайте! Сию минуту! И великолепную дорогую собаку есть чем покормить! Ежели такая дорогая собака, как вы, хлеба не желаете, то говядинки можно.
Может быть, как политичное
лицо, он немного
кривил ружьем и душой, чтобы не помрачить славы своего начальника.
Лизавета Петровна протянула мне обе руки, пожала крепко обе мои руки, подвела к дивану и усадила. Ее глаза оглянули меня сразу, сверху донизу, но не с жестким любопытством, а с какой-то проницательной симпатией. Эти глаза сейчас же улыбнулись. Улыбка перешла на все
лицо. Рот у Лизаветы Петровны большой, некрасивый. Она его
кривит немного, когда улыбается, но улыбка все-таки выходит прекрасная.